Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am glad to hear that you received the item. I apologize you. I could ...
Original Texts
商品が、無事に届いて安心しました。
すいません。
その不具合は確認出来ませんでした。
あなたの望むように50ユーロ返金させて頂きます。
ご迷惑をおかけして本当にごめんなさい。
すいません。
その不具合は確認出来ませんでした。
あなたの望むように50ユーロ返金させて頂きます。
ご迷惑をおかけして本当にごめんなさい。
Translated by
yasujazz
I'm glad you've got the item you ordered.
I'm sorry that I didn't check the problem you pointed out.
I'd like to refund €50 for it as you hope.
I deeply apologize for all the trouble you had.
I'm sorry that I didn't check the problem you pointed out.
I'd like to refund €50 for it as you hope.
I deeply apologize for all the trouble you had.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 83letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.47
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yasujazz
Starter
翻訳勉強中のおじさんです。
TOEIC945点です。
プロの翻訳家を目指し、何でもやってみようと思っています。
TOEIC945点です。
プロの翻訳家を目指し、何でもやってみようと思っています。