Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your kind attention. Then, I would like to buy all the three i...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , rykisi , nono ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by con23 at 21 Jun 2013 at 18:37 1957 views
Time left: Finished

ご対応ありがとうございます。
それでは、私はこのアイテムを3枚全て購入したいです。
しかしながら、今のあなたの設定では、購入しようとすると以下のメッセージが出て購入出来ません。

「AAAAAA」

私が購入できるように設定の変更をお願いします。
ありがとう。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 18:47
Thank you for your kind attention.
Then, I would like to buy all the three items.
However, I cannot buy them because the following message appears when I try to buy them under the current setting.

"AAAAAA"

Please kindly change my setting so that I can buy the items.
Thank you.
con23 likes this translation
nono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 19:33
Thank you for your response.
Now, I'd like to buy all three of the items.
However, in your current setting, I can't buy them because the following message appears when I'm trying to buy them.

"AAAAAA"

Could you please change your setting, so that I can buy them.
Thank you.
rykisi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jun 2013 at 18:54
Thank you for your support.
I want to purchase all three units of this item. But under your setting, I cannot purchase the item as the following message is shown when I try to purchase.

"AAAAAA"

Please change your setting to enable my purchase. Thanks.
con23 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime