Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My name is ●●, I sell in A. I'm very sorry for causing your company inconven...

Original Texts
私はAに出品している●●と申します。
この度は知的財産権のある商品について出品し、御社に
ご迷惑をお掛けしまして大変申し訳ございません。
深くお詫び申し上げます。
現在は出品商品をすべて確認し、該当する承認はすべて削除致しました。
今後は出品時にチェック工程を増やして再発防止につとめますので
Aへの苦情の撤回をお願いできますでしょうか。
何か私に必要な対応があればご指示ください。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by yoshi7
My name is ●● and I am a user listing on A.
I am sorry for breaching your intellectual property rights.
I sincerely apologize.
I've reviewed all product listings and deleted applicable listings.
In the future, I will continue to check for these issues in order to prevent this from happening again.
So I would like to ask you to withdraw your claim to A.
Please let me know if there is anything I should do.
Thank you very much in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。