Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I am looking for 【】 and 【】. Can you get them? I do not mind if it ta...
Original Texts
こんにちは。
【】の商品と
【】の商品を探しています。
時間がかかっても良いので入荷する事はできますか?
ご連絡待ってます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【】の商品を購入しました。
【】個購入したいので【】$にしてもらえませんか?
【】の商品と
【】の商品を探しています。
時間がかかっても良いので入荷する事はできますか?
ご連絡待ってます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【】の商品を購入しました。
【】個購入したいので【】$にしてもらえませんか?
Translated by
translatorie
Hello.
I am looking for 【】 and 【】.
Can you get them? I do not mind if it takes time.
I am looking forward to hearing from you.
-------------------------------------------------------------------------------------------
I have purchased 【】.
I would like to purchase 【】units, so can you sell them for $【】?
I am looking for 【】 and 【】.
Can you get them? I do not mind if it takes time.
I am looking forward to hearing from you.
-------------------------------------------------------------------------------------------
I have purchased 【】.
I would like to purchase 【】units, so can you sell them for $【】?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...