Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When I tried to pay by "Invoice 008" you gave me before, I found that it woul...
Original Texts
先日頂いた「インボイス008」にて支払いを行おうとしたところ、クレジットカードの限度額がオーバーしているため、支払いができませんでした。
お手数ですが、以下のようにインボイスを再度作成していただけないでしょうか?
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
お願いします。
お手数ですが、以下のようにインボイスを再度作成していただけないでしょうか?
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
お願いします。
Translated by
takamichis
When I tried to pay by "Invoice 008" you gave me before, I found that it would cross my credit limit and I couldn't pay.
Could you please prepare the invoice again as follows:
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
Thanks in advance.
Could you please prepare the invoice again as follows:
1)
Bose Wave music system 3 White 10 units.
2)
Bose Wave music system 3 Titanium 5 units.
Bose Wave music system 3 Graphite 5 units.
Thanks in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...