Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Fuel Shaft has not reached me yet. I'm going to place additional order when ...

This requests contains 157 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , takamichis ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 19 Jun 2013 at 22:39 1704 views
Time left: Finished

Fuel Shaftはまだ私の手元に到着しておりません。
在庫が少なくなりましたら、追加注文をする予定です。
fairwaysとrescuesはRBZ Stage2ですか?
Trade Listの金額より、安くしていただく事は可能ですか?
その場合、どのHeadがどのくらい安くなりますか?
リストをいただけると嬉しいです。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 22:45
Fuel Shaft has not reached me yet.
I'm going to place additional order when the stock is almost gone.
Are fairways and rescues RBZ Stage2?
Is it possible to lower the price than the one on Trade List?
In that case how much and which head will be lowered?
I'd appreciate that if you give me a list.
takamichis
Rating 55
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2013 at 22:43
I have not received the Fuel Shaft yet.
I'm going to place an additional order when I get short of stock.
Are fairways and rescues of RBZ Stage2?
Could you provide them in lower prices than in the Trade List?
If you could, how much discount can I get for each head?
I would appreciate it if you could give me the list.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime