Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] OO, Payment in the amount of $OO has been made in full. Please ship the...
Original Texts
〇〇様へ
商品代金総額$〇〇をペイパルにて振り込み完了しました。
下記のアドレスまで発送をお願いします。
発送が完了しましたら私のメールアドレスに追跡番号を送って下さい。
今回は良い取引をさせてもらい、ありがとう御座いました。
また機会がありましたら、よろしくお願い致します。
〇〇より
Translated by
yoshi7
OO,
Payment in the amount of $OO has been made in full.
Please ship the item to the following address:
Once the shipment is complete, please send the tracking number to my email.
Thank you very much for a smooth transaction.
I'm looking forward to possible future transactions.
OO
Payment in the amount of $OO has been made in full.
Please ship the item to the following address:
Once the shipment is complete, please send the tracking number to my email.
Thank you very much for a smooth transaction.
I'm looking forward to possible future transactions.
OO
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。