Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Earlier today, we noted that photos of what was claimed to be the bare logic ...

Original Texts
The iPhone 5 and 5S display assemblies each contain a pair of connectors on flex cables at the top of the part, supporting the display itself and the digitizer for registering touch input. On the iPhone 5 display assembly, both flex cable connectors are oriented horizontally and correspond to horizontal connectors on the device's logic board.

On this iPhone 5S part, one connector is oriented vertically and the other horizontally. This corresponds to the logic board seen in the photos earlier today, with a vertical connector near the top inside edge of the board and a horizontal one along the top edge.
Translated by nobeldrsd
iPhone 5と5Sのディスプレイ組立部分の上部には、それぞれディスプレイとタッチ入力を記録するためのデジタイザー用にフレックスケーブルの付いたコネクターがペアで付いています。iPhone 5のディスプレイ組立部分フレックスケーブル付きのコネクターは両方とも横方向に付けられており、デバイスのロジックボードの横方向に付けられたコネクターに対応しています。

iPhone 5Sでは、コネクターの1つは縦方向に付いており、もう1つは横方向に付けられています。本日午前掲載のロジックボードの写真からも分かるように、コネクターが上部の内側の端に縦方向に、そして上部の縁に沿って横方向にに取り付けられたロジックボードに対応しています。
risa
Translated by risa
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1748letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$39.33
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
risa risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。