Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I would like to stock many of the items that you ha...
Original Texts
返信ありがとう。
あなたのお店で扱っている多くの商品を仕入れたいと考えています。
あなたに連絡すればいいですか?
6月末に仕入れる予定です。
また、これから継続的にあなたから仕入れたいと思っています。
明日、仕入れたい商品のリストを送ります。
宜しく!!
あなたのお店で扱っている多くの商品を仕入れたいと考えています。
あなたに連絡すればいいですか?
6月末に仕入れる予定です。
また、これから継続的にあなたから仕入れたいと思っています。
明日、仕入れたい商品のリストを送ります。
宜しく!!
Translated by
katrina_z
Thanks for your reply.
I would like to stock many of the items that you handle at your story.
May I contact you?
I plan on stocking them by the end of June.
Also, I would like to do longterm business with you.
I will send you a list of the items that I want tomorrow.
Thanks!!
I would like to stock many of the items that you handle at your story.
May I contact you?
I plan on stocking them by the end of June.
Also, I would like to do longterm business with you.
I will send you a list of the items that I want tomorrow.
Thanks!!