Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I would like to stock many of the items that you ha...

Original Texts
返信ありがとう。

あなたのお店で扱っている多くの商品を仕入れたいと考えています。

あなたに連絡すればいいですか?


6月末に仕入れる予定です。

また、これから継続的にあなたから仕入れたいと思っています。

明日、仕入れたい商品のリストを送ります。

宜しく!!
Translated by katrina_z
Thanks for your reply.

I would like to stock many of the items that you handle at your story.

May I contact you?


I plan on stocking them by the end of June.

Also, I would like to do longterm business with you.

I will send you a list of the items that I want tomorrow.

Thanks!!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
121letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.89
Translation Time
33 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact