Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We immediately took off the said item, so please do not worry. Our shop ha...
Original Texts
該当する商品について、ただちに出品を取り消しましたので、ご安心ください。
私たちのショップでは、たまたま在庫を持っていたので、出品してしまいました。
決して、わざとやったわけではないことをご理解頂ければと思います。
今後はこのような事がないように気をつけたいと思います。
この度はご迷惑をおかけして申しわけありませんでした。
私たちのショップでは、たまたま在庫を持っていたので、出品してしまいました。
決して、わざとやったわけではないことをご理解頂ければと思います。
今後はこのような事がないように気をつけたいと思います。
この度はご迷惑をおかけして申しわけありませんでした。
Translated by
transcontinents
We immediately took off the said item, so please do not worry.
Our shop happened to have stock so we listed it.
We appreciate that you understand we did not mean to do that.
We will be careful not to let such thing happen again in the future.
We apologize for the inconvenience caused you this time.
Our shop happened to have stock so we listed it.
We appreciate that you understand we did not mean to do that.
We will be careful not to let such thing happen again in the future.
We apologize for the inconvenience caused you this time.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...