Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] File your application in Japanese. People who read/write and speak in Japa...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "Formal" "Human Resources" "募集要項" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 14pon , fantasyc , pimpshit ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by fushi_san at 17 Jun 2013 at 16:32 4441 views
Time left: Finished

日本語で応募してください。

日本語の読み書き、会話、が出来る人


私たちは、インターネット上の小売店です。
私たちは信頼できる人々を捜しています。


●仕事の内容
インターネットのサイトに商品を登録します。
作業数は決まっていませんが、1時間に50以上の作業になるでしょう。


●報酬
それは20個の作業で、1 USドルです。

●期間
6か月以上


1. 日本語を話すことができる人

2. 日本語を読み書きすることができる人

3. パソコンを使用できる人。

4. 家にインターネット環境が有る人。

14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2013 at 16:48
File your application in Japanese.

People who read/write and speak in Japanese

We are a on-line retailer.
We are looking for someone reliable.

Your job will be:
Listing products on websites to sell.
The job volume is not fixed, but will be 50 product-listings per hour.

How much will you earn?
US$1 per 20 product-listings.

How long?
More than 6 months.

1. You must speak Japanese.
2. You must read and write Japanese.
3. You must use a PC.
4. You must be in a circumstance where you are accessible to internet at your own home.
fushi_san likes this translation
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2013 at 16:44
Please apply in Japanese.

Candidates should be those who can read and write in Japanese.


We are a retail store on the Internet.
We are looking for honest workers.


● Job Contents
List items to websites on the Internet.
Item number is not fixed. It might be more than 50 items per hour.


● Reward
1 US dollar per 20 items listed.

● Period
6 months or longer


1. People who can speak Japanese

2. People who can write and read Japanese

3. People who can PC.

4. People who have access to the Internet.
pimpshit
Rating 48
Translation / English
- Posted at 17 Jun 2013 at 16:40
Please apply in Japanese.

Who can read and write, and make conversation in Japanese.

We sell things online.
We are looking for someone we can trust.

●Jon content
To register product online.
We haven't decided amount of work, but it will be more than fifty items in an hour.

●Reward
$1.00 for twenty works.

●Term
More than six mouth.

1. Who can speak Japanese
2. Who can read and write Japanese
3. Who can use computers.
4. Who has Internet connection in his/her house.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime