Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello there , would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaori_72 , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by hayato1015 at 17 Jun 2013 at 00:35 1589 views
Time left: Finished

Hello there ,
would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?
i would prefer to avoid problems with customs.
Thank you,
tania

yoshi7
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2013 at 00:44
こんにちは、

商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。

ありがとうございます。

tania
★★★☆☆ 3.0/1
kaori_72
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jun 2013 at 00:44
こんにちは。
箱に輸送料を140$より少なく記載して頂けますか?
税関での問題を出来れば避けたいので。
ありがとうございます。

タニア
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime