Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 17 Jun 2013 at 00:44
English
Hello there ,
would you mark on the box less than 140 $ with shipping costs ?
i would prefer to avoid problems with customs.
Thank you,
tania
Japanese
こんにちは、
商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。
ありがとうございます。
tania
Reviews ( 1 )
oier9 rated this translation result as ★★★
18 Jun 2013 at 23:08
original
こんにちは、
商品を商品込みで$140以下で申請していただけますか?
税関で問題になりたくないので。
ありがとうございます。
tania
corrected
こんにちは
商品を送料込みで$140未満で申請していただけますか?
税関でモメたくないので。
よろしくお願いします。
tania
・less thanについて、より厳密に上記のとおりとしました。
(ネイティブの人は「未満」と「以下」を区別しないという話もあるようですが)
・商品込みで→送料込みで
・文末のThank youは「よろしく~」の方が自然かと思います。