Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. Sorry to have caused you inconvenience. I unde...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。

ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。

問題は理解しました。

今、問題を解決する為に動いていますので、
もうしばらくお待ち下さい。

それからそのカメラはフィルムが入っていなくても
シャッターは切れます。
私も発送前に確認しました。

シャッターボタンの元にあるスイッチなどをもう一度
確認して頂けないでしょうか?

また、ご連絡をさせて頂きます。
Translated by transcontinents
Thanks for your contact.

Sorry to have caused you inconvenience.

I understood about the problem.

I'm working to solve the problem right now,
so please wait a while.

And you can release the shutter in that camera without film.
I also checked it before sending.

Will you check the switch etc on shutter button again?

I'll contact you again later.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
20 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...