Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I understood it. I set the minAccessDisplay as 1 and ...

Original Texts
返信ありがとう。
理解しました。minAccessDisplayを1にしたら表示された。
すごいプログラムですね。気に入りました。
これで全てのページ遷移を追跡できるプログラムがとても欲しい。

あとAAA.phpのBBBのボタンが動作しない気がするんだけど自分だけでしょうか?
Translated by transcontinents
Thanks for your reply.
I understood it. I set the minAccessDisplay as 1 and it was displayed.
That's a great program. I liked it.
I really want a program which can track changes of entire pages.

Also, I don't think AAA.php's BBB button is working, is it just happening to me?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
13 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...