Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you very much for your message, I can see that you given me the best of...

Original Texts
Thank you very much for your message, I can see that you given me the best of supports. $500.00 is all our save money in bank and I am not enough money for transports of this items. Could you free ship for me? I am very grateful you and will never forget. When you go to Hanoi Vietnam for travel holiday I'm promises will invite you cafe and guide visit many beauty local so you can take many nice photos.
Translated by gloria
メッセージありがとうございます、あなたが最善のサポートをしてくれたことがわかります。$500.00は当社が銀行にあった貯金の全額なので、この商品の発送に必要な十分なお金を持っていません。無料で発送してもらえませんか?そうしてもらえればとてもありがたいし、決してご恩は忘れません。ベトナムのハノイにあなたが旅行でいらっしゃるときは必ずカフェにご招待して、素晴らしい写真を撮れる地元の素敵な場所をご案内することをお約束します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
406letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.135
Translation Time
9 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact