Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear James: Thank you for your reply mail. At present, our monthly purchase...

Original Texts
James 様


返信をいただきまして大変光栄でございます。

現時点ですと毎月の仕入れが$500ぐらいになる思います。

しかし、もしも私がほしい商品を御社で仕入れられるようであれば
最大$10000の仕入れも可能でございます。

例えばこのような商品は取り寄せが可能ですか?

amazon.comとebayへのリンクです。
→http...

→http...

御社の扱うジャンルと同系統の商品かと思われます。

いかがでしょうか。


また、発送していただく場所はフロリダになります。
こちらが住所になります。

○○
○○


また、申し訳ないのですが私は英語を話すことが出来ません。
メールでしたら翻訳が可能ですのでやり取りはメールでお願いします。


良いお返事を期待しています。

Masaaki
Translated by shioton
Dear James

I'm very honored with your response.

At this moment, The monthly order will be around $500.

However, If you could stock the items that we want, the total order will be $10,000 at most.

For example, can you stock these items?

Links to amazon.com and ebay

→http...

→http...


I think they are similar to what you have and related to your genre.
What do you think?


Also, the shipping address will be in Florida.
Here is the address.

○○
○○

In addition, I'm sorry to tell you but I can not speak English.
I can email you by using translation, so please email me when you need to contact with me.

I'm looking for a good response.

Masaaki

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
323letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$29.07
Translation Time
27 minutes
Freelancer
shioton shioton
Starter