Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] > Bonjour! > Merci pour votre commande. > La partie de jonction était grise s...

This requests contains 259 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( amite ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by okotay16 at 13 Jun 2013 at 23:19 1323 views
Time left: Finished

> Bonjour!
> Merci pour votre commande.
> La partie de jonction était grise sur le photo que vous avez vu.
> Mais c'est noire maintenant, c'est à dire, celle du dernier modèle
> s'est modifiée à noire.
> Je vous envois le nouveau photo.
> Est-ce que ça vous plait ?

amite
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2013 at 23:32
こんにちは。
ご注文ありがとうございます。
ご覧になった商品写真で接続部分はグレーだと思いますが、
最新の商品では黒に変更されています。
新しい写真をお送りします。
気に入って頂けますでしょうか?
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2013 at 23:25
こんにちは。
ご注文をありがとうございます。
接合部は写真でご覧のとおりグレーでした。
しかし、現状は黒です。というのは、最新モデルのものは黒色に変更されたからです。
新しい写真をお送りいたします。
気に入っていただけたでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime