Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to German ] Vietnam Travel Local Guide

This requests contains 26 characters and is related to the following tags: "Culture" . It has been translated 2 times by the following translators : ( endet , takeshikm ) and was completed in 4 hours 59 minutes .

Requested by tktktk at 13 Jun 2013 at 16:36 2537 views
Time left: Finished

Vietnam Travel Local Guide

endet
Rating 50
Translation / German
- Posted at 13 Jun 2013 at 16:39
Einheimischer Reiseführer für Vietnam Reisen
tktktk likes this translation
endet
endet- over 11 years ago
You should provide more insight to what this phrasing is poiting at. Is it a name for a company ? than you might stick with "Vietnam Travel - einheimischer Reiseführer". Please provide more insight about the surrounding, so the translation will be perfect.
tktktk
tktktk- over 11 years ago
Yes, you're right. I should.
This is the title of travel service, which offers private tours guided by local people.

For SEO (search engine optimization) purpose, especially I want to include these keywords: vietnam, travel, guide
endet
endet- over 11 years ago
Than stick with: "Vietnam Travel - Ihr einheimischer Guide" Germans going abroad dont have a problem in understanding the word guide. you can even substitute the word "einheimischer" with "lokaler" if this would be better for you SEO. "Vietnam Travel lokaler Guide".
tktktk
tktktk- over 11 years ago
Thank you! You're really helpful.

I want to use German language because I use English language already.
So, if German people search by English words, such as "vietnam travel guide", my website is OK.
But if German people search combination keywords of German and English words, for example, "reisen guide", rather than "reisen reiseführer", I want to use the word "guide".

You know, it's a bit complicated...

Then, which one do you recommend?

1. Einheimischer Reiseführer für Vietnam Reisen
2. Vietnam Reisen - Ihr einheimischer reiseführer

or else?
endet
endet- over 11 years ago
I would recommend "Einheimischer Reiseführer für Vietnam Reisen" because you can use this as a description for your company name and it fits more with the search phrase people will use on google.
tktktk
tktktk- over 11 years ago
perfect! thank you!
takeshikm
Rating 50
Translation / German
- Posted at 13 Jun 2013 at 21:35
Der Vietnam-Localreiseführer

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime