Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the mail. As I do not care if it won't arrive immediately, p...

Original Texts
御連絡有難うございます。
到着は遅くなってもいいので普通郵便で送ってください。

2000ドルの保険をお願い致します。
10ドルの手数料を入れて請求書を送ってください。

Translated by 14pon
Thank you for the mail.

As I do not care if it won't arrive immediately, please send it by ordinary mail.

I would like to buy an insurance for $2000. Please send me an invoice including $10 for your handling.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
80letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.2
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...