Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your thorough explanation. I am satisfied with your ...

This requests contains 70 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mjjordan85 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 12 Jun 2013 at 18:27 924 views
Time left: Finished

丁寧なご説明ありがとうございます。
御社の対応に満足しています。
来週、いつ頃の発送になるか目処がつき次第お知らせ下さい。
よろしくお願いします。

mjjordan85
Rating 55
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2013 at 18:33
Thank you very much for your thorough explanation.
I am satisfied with your companies support.
Please inform me next week of when you aim to complete the shipment.
Kind Regards.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2013 at 18:32
Thank you for your polite and detailed explanation.
I am very satisfied for what you have done for me.
In next week, please let me know when will be your prospected shipping date.
Thank you for your kindness.
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime