Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] フランス ご購入ありがとうございます。 商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に 変更されました。 写真をお送り致します。 こちらの商...
Original Texts
フランス
ご購入ありがとうございます。
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。
写真をお送り致します。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
ご購入ありがとうございます。
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。
写真をお送り致します。
こちらの商品でよろしいでしょうか?
Translated by
amite
フランス
La France
ご購入ありがとうございます。
Merci beaucoup pour votre commande.
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。写真をお送り致します。
Sur la photo du produit la partie de connexion est grise, mais a été modifiée a noire sur les modèles neufs.( voir la photo ci-jointe)
こちらの商品でよろしいでしょうか?¨
Est-ce que ça vous va comme ça ?
La France
ご購入ありがとうございます。
Merci beaucoup pour votre commande.
商品写真の接続部分がグレーですが、最新の商品は接続部分が黒に
変更されました。写真をお送り致します。
Sur la photo du produit la partie de connexion est grise, mais a été modifiée a noire sur les modèles neufs.( voir la photo ci-jointe)
こちらの商品でよろしいでしょうか?¨
Est-ce que ça vous va comme ça ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 84letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $7.56
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
amite
Standard