Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Five sets of S200 have just arrived. There are some other items which haven'...
Original Texts
S200が5セット届きました。
他にも届いていない商品がありますが、種類がバラバラのため、
仕入金額を計算して仕入商品を変更しました。
以下、残りの商品の発送、または仕入金額の返金をお願いします。
S200 Wedge 30 pieces
S200(3-PW) 10 pieces
返金の場合、$2215をお支払いください。
他にも届いていない商品がありますが、種類がバラバラのため、
仕入金額を計算して仕入商品を変更しました。
以下、残りの商品の発送、または仕入金額の返金をお願いします。
S200 Wedge 30 pieces
S200(3-PW) 10 pieces
返金の場合、$2215をお支払いください。
Translated by
saorielliott_0220
Five sets of S200 have just arrived.
There are some other items which haven't arrived- as they are all different sets, purchase has been modified with the calculation of purchase money.
Please dispatch the remaining items or refund the purchase money as requested below:
S200 Wedge 30 個
S200(3-PW) 10 個
For refund, please send $2215 into our bank account.
There are some other items which haven't arrived- as they are all different sets, purchase has been modified with the calculation of purchase money.
Please dispatch the remaining items or refund the purchase money as requested below:
S200 Wedge 30 個
S200(3-PW) 10 個
For refund, please send $2215 into our bank account.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 42 minutes
Freelancer
saorielliott_0220
Starter
Working as a Japanese<->English translator since 2004. Living in UK from 2008...