Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please allow me to send this message, but I have a question and two request r...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( saorielliott_0220 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by youtubemaster at 05 Sep 2013 at 22:44 5356 views
Time left: Finished

メールで失礼します。

1点の質問と2点要望があります。

・質問
1.下記の箇所の言語が変更できません。日本語に変更したいのですがどこを変更すれば良いでしょうか?

・要望
1.プレイリストに追加しないで動画を再生するだけのボタンを追加して欲しい
2.プレイリストに追加した曲を1曲ずつ消せるようにして欲しい(全曲ではなく)

要望は参考までに検討してください。

saorielliott_0220
Rating 54
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2013 at 22:55
Please allow me to send this message, but I have a question and two request regarding the matter.

Question:
1. I've been having difficulty of converting the languages stated below. How can I make changes to
convert them to Japanese?

Request:
1. I would like to have an extra button that allows users just to play the videos without adding them to playlist.
2. I would like to have a setting which allows users to delete each tunes added to playlist before.

Regarding the requests, please consider just for reference.
[deleted user]
Rating 45
Translation / English
- Posted at 05 Sep 2013 at 22:53
I apologize for e-mailing.

I have 1 question and 2 requests.

Question
1. It is not possible to change the language below. where do i change it if i want it in Japanese?

Requests
1. I just want you to add a button to play a movie without adding a playlist.
2. I want you to make it possible to erase the songs added in the playlist one at a time (not all the songs)

Please discuss and consider my request.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime