Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] "An old member has found himself in a difficult and very serious situation an...

Original Texts
"An old member has found himself in a difficult and very serious situation and we want to help him and his family financially," Cook said. "We are all still very tight with each other so getting together for this was very easy for us."

While live shows and more releases are pretty much dismissed by Cook, he confirms they've recorded a new song titled "Resurrection Of The Wolf" along with an unannounced cover, to be released on his Bad Actors label, with proceeds going towards the member in need.
Translated by risa
「ある元メンバーは自分がとても大変で困難な状況にいると感じていて、俺たちは彼と彼の家族を金銭的に助けたいと思っている」とクックは話した。「俺たちは今でもすごく仲良くやってるから、今回のために集まるのはとても簡単だった」

ライブショーや作品のリリースをいくつも却下してきたクックだが、『Resurrection Of The Wolf』というタイトルの新曲と未発表のカバー曲を録音したと述べた。それらは彼のレーベルBad Actorsからリリースされる予定で、収益は助けを必要としているメンバーのために充てられる。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
499letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.235
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
risa risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。