Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Here is the translation from your sentenses. The translation: -----------...
Original Texts
翻訳結果をお知らせします。
翻訳文:
--------------------------------------
yamahaya88102012様
このタイムフライヤーは、タイムロボの拳銃として使われているタイムフライヤーです。
付属品のレンジャーフィギュアはついておりません。
翻訳文:
--------------------------------------
yamahaya88102012様
このタイムフライヤーは、タイムロボの拳銃として使われているタイムフライヤーです。
付属品のレンジャーフィギュアはついておりません。
Translated by
14pon
Here is the translation from your sentenses.
The translation:
----------------------
ヤマハヤ様
Yes. This time flyer is the one used for the gun for time robo.
No mini rangers are not provided.
The translation:
----------------------
ヤマハヤ様
Yes. This time flyer is the one used for the gun for time robo.
No mini rangers are not provided.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...