Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I contacted the seller. He said that if he got the item back, he would send ...
Original Texts
購入先と連絡を取りました。
商品を返送してくれたら、
日本に発送してくれると言ってくれました。
大変お手数をお掛け致しますが、
商品を返送して頂けないでしょうか。
宜しく御願い致します。
商品を返送してくれたら、
日本に発送してくれると言ってくれました。
大変お手数をお掛け致しますが、
商品を返送して頂けないでしょうか。
宜しく御願い致します。
Translated by
mura
I contacted the seller.
He said that if he got the item back, he would send it to Japan.
I am sorry to trouble you, but could you send back the item?
Thank you.
He said that if he got the item back, he would send it to Japan.
I am sorry to trouble you, but could you send back the item?
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月