Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] The FREQ control sdjusts the band of mid frequencies that are to be subjecte...

Original Texts
The FREQ control sdjusts the band of mid frequencies that are to
be subjected to the distortion effect.The range can be swept
from 200Hz to 2.2kHZ.The FREQ control also works in conjunction
with the 'Q'switch.With yhe 'Q'switch in its down position the
bandwith of the variable frequency control is set to 1 octave.

Freq control filter section
Filter type-Atate variable band Pass
Filter frequncy tunable range 200Hz to 2.2kHz
Bandwidth selectable with 'Q'switch - 1 octave or 1/2 octave

Drive control
0 to 60db

Mix control
Infinite Mix between Dry Bass signal snd Effected signal

Input
Impedance 470k Ohms
Signal level -10dBv to 0dBv
tatsuoishimura Translated by tatsuoishimura
FREQコントロールは、歪み効果を受けることになる中間周波数帯を調節します。音域は、200Hzから2.2kHZまでの全域をカバーします。FREQコントロールは、「Q」スウィッチと連動した動作も行います。「Q」スウィッチを下位ポジションにすれば、可変周波数帯コントロールの周波数帯域幅は1オクターブにセットされます。

Freqコントロール・フィルターセクション
フィルタータイプ-Atate可変周波数帯パス
フィルター周波数帯同調音域、200Hzから2.2kHz
周波数帯域幅は「Q」スウィッチで選択可能 ― 1オクターブまたは1/2オクターブ

ドライブ・コントロール
0~60dB

ミックス・コントロール
ドライ・バス信号とエフェクティッド・シグナル間の無限混合

入力
インピーダンス、470kオーム
信号レベル - 10dBv~0dBv

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
623

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$14.025

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
広告代理店勤務、マーケティング、法務・財務、経済、などの分野の翻訳実務経験あり。

会社勤務歴
2012年 日系と欧米系広告代理店に...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)