Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I can return a product, but it would cost me the s...

Original Texts
お返事ありがとうございます。
返品してもいいのですが、商品代金くらいの送料がかかります。


そこでご提案なのですが
一部返金ということはできませんか?

半額の15ドルを返金してもらえればこの問題は解決させます。
もしこの条件が納得できないのであれば返品します。

あなたのお考えをお聞かせください。
Translated by gloria
Thank you for your reply.
I can return the product to you, but the return shipping costs almost the same as the price of the product itself.

So please allow me to give you a proposal:
Can you give me a partial refund?

If you refund me $15, which is the half of the price, I agree to that solution.
If you cannot accept this, I will return the product.

Please let me know your opinion.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
23 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact