Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] If you listen carefully, you will hear the calling voice of someone. Gather t...
Original Texts
耳を澄ませば誰かが呼ぶ声がする。微かな声をも逃さぬように、砕けた風を掻き集めて。絶え間ない無い僕の歌はこの空を越えて、海のように揺らぎながら世界に沁み渡る。錆び付いたこの場所で歌い続けます。声が枯れるまで。私はきっと変わらない。誰よりも強くいる。
Translated by
dany
If you listen carefully, you will hear the calling voice of someone. Gather these broken winds to not let escape this faint voice. My song constantly crosses over the sky and swaying like the sea, it pierces into the world. I keep singing in this rusted place. Until my voice die. I will certainly not change. Stronger than everyone.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
dany
Starter
TOEIC : 970