Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This is a complete item with all parts. Altho...
Original Texts
質問ありがとう!!
この商品は全ての部品が揃っています。
箱は古い商品なので少し、汚れていますが、とても良い商品です。
是非購入を検討してみてください。
この商品は全ての部品が揃っています。
箱は古い商品なので少し、汚れていますが、とても良い商品です。
是非購入を検討してみてください。
Translated by
14pon
Thank you for your inquiry!
This is a complete item with all parts. Although its box is not a brand-new due to aging, the item itself is a very good one.
Please consider buying it.
This is a complete item with all parts. Although its box is not a brand-new due to aging, the item itself is a very good one.
Please consider buying it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
14pon
Starter
こんにちは
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...
こちらで始めて、ちょうど1年経ちました
英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...