Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I have checked the shipping status through the ...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
追跡番号で状況を確認しました。
5月19日にイギリスのCOVENTRY PFの国際交換局に届いて、5/22にお客さんのとこへ配送しているようですが、不在だったようで保管されているようです。(取扱局O22637)
ほかに手伝えることがあればご連絡下さい。
全力で協力します。
Translated by ageha75
Thank you for contacting us.
We confirmed where your item is with a tracking number.
It arrived at the office of exchange at COVENTRY PF in England on May 19 and then they delivered it to you on May 22. However the item has been kept since no one was home. (the office No: O22637)
Please feel free to contact us if you need further help.
We will do our best to help you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
147letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.23
Translation Time
18 minutes
Freelancer
ageha75 ageha75
Starter