Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for waiting for my arrival for a long time. I would li...
Original Texts
到着までの長い時間待ってくれて本当にありがとうございます。
これは私からのささやかな気持ちではありますが、
お菓子をご一緒にプレゼントさせていただきます。
日本で人気のあるおいしいお菓子です。
どうぞお召し上がりください。
これは私からのささやかな気持ちではありますが、
お菓子をご一緒にプレゼントさせていただきます。
日本で人気のあるおいしいお菓子です。
どうぞお召し上がりください。
Translated by
kawaii
Thank you very much for waiting for my arrival for a long time.
I would like to give you a gift to show my appreciation. Here is a box of some Japanese sweets. It is a popular one in Japan.
I hope you will enjoy it.
I would like to give you a gift to show my appreciation. Here is a box of some Japanese sweets. It is a popular one in Japan.
I hope you will enjoy it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 107letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.63
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...