Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for waiting for my arrival for a long time. I would li...

Original Texts
到着までの長い時間待ってくれて本当にありがとうございます。

これは私からのささやかな気持ちではありますが、

お菓子をご一緒にプレゼントさせていただきます。
日本で人気のあるおいしいお菓子です。

どうぞお召し上がりください。



Translated by kawaii
Thank you very much for waiting for my arrival for a long time.

I would like to give you a gift to show my appreciation. Here is a box of some Japanese sweets. It is a popular one in Japan.

I hope you will enjoy it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
107letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.63
Translation Time
30 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...