Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I remember your offer. However, as I had no time to take photos agai...
Original Texts
こんにちは、
今回、あなたのお申し出は覚えております。
只、すぐに改めて撮影する時間が無かったので
一度、取引を終了させていただきました。
その後、未払いの申し立てをして
4日間が経ちましたので
Ebayのルールに従い終了とさせていただきました。
今回、あなたに購入していただけなかった事は
私としてもたいへん残念です。
また、申し訳ありません。
どうかご理解下さいますよう宜しくお願い致します。
今回、あなたのお申し出は覚えております。
只、すぐに改めて撮影する時間が無かったので
一度、取引を終了させていただきました。
その後、未払いの申し立てをして
4日間が経ちましたので
Ebayのルールに従い終了とさせていただきました。
今回、あなたに購入していただけなかった事は
私としてもたいへん残念です。
また、申し訳ありません。
どうかご理解下さいますよう宜しくお願い致します。
Translated by
fumiyok
Hello.
I remember your offer.
However, as I had no time to take photos again immediately, therefore, I once finished the dealing with you
After that, I filed a claim for the outstanding payment, and as four days had passed, I have finished the dealing in accordance with a rule by Ebay.
I really regret that you did not buy from me. And I am sorry for that.
I appreciate your kind understanding.
I remember your offer.
However, as I had no time to take photos again immediately, therefore, I once finished the dealing with you
After that, I filed a claim for the outstanding payment, and as four days had passed, I have finished the dealing in accordance with a rule by Ebay.
I really regret that you did not buy from me. And I am sorry for that.
I appreciate your kind understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 188letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.92
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter