Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Raison: date exacte de livraison Détails: Bonjour, Le client souhaite savoi...
Original Texts
Raison: date exacte de livraison
Détails: Bonjour,
Le client souhaite savoir le date exacte de livraison de son colis car le date maximal est trop tard pour lui sinon merci d'annuler son commande.
Cordialement
Détails: Bonjour,
Le client souhaite savoir le date exacte de livraison de son colis car le date maximal est trop tard pour lui sinon merci d'annuler son commande.
Cordialement
Translated by
3_yumie7
理由:正確な配達日
詳細:こんにちは。
お客様が荷物の正確な配達日をお知りになりたいと希望されています。最長配達日がお客様にとって遅すぎるため、(配達が遅いようでしたら)キャンセルをお願いします。
よろしくお願いします。
詳細:こんにちは。
お客様が荷物の正確な配達日をお知りになりたいと希望されています。最長配達日がお客様にとって遅すぎるため、(配達が遅いようでしたら)キャンセルをお願いします。
よろしくお願いします。