Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for very polite reply. I understand the shipping date. Thank ...

This requests contains 48 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( kawagoe_9 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by jimini at 31 May 2013 at 19:37 1388 views
Time left: Finished

親切な処置(対応)ありがとうございます。
発送の予定について了解致しました。
宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 May 2013 at 19:42
Thank you for very polite reply.

I understand the shipping date.

Thank you for your assistance.
kawagoe_9
Rating 45
Translation / English
- Posted at 31 May 2013 at 19:45
Thank you for your kind procedure (coping with it).
I am pleased to accept the plan for the shipping.
Thank you.

Client

Additional info

Thank you for your card details, I have taken payment & have now deleted the details from my screen to ensure they are secure.
Your goods will be collected via our international courier on Monday and will take around 5-6 days to reach you.
このメールを受けての返事です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime