Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your inquiry. Attached you will find our wholesale forms. Pleas...
Original Texts
Thank you for your inquiry. Attached you will find our wholesale
forms. Please select accordingly which account type you would like to
open and complete the forms. Send us back the forms completed with a
copy of your business license and resale tax permit. If you have an
order already in mind, please send us that list and we will prepare
you a quote once your forms have been verified. If you have any
further questions, please feel free to contact us anytime
Thank you,
Adam K.
Sales Supervisor
FRSport.com
Phone:1-800-321-GRIP(4747) x118
AIM: Adam@FRSport.com
http://www.frsport.com
forms. Please select accordingly which account type you would like to
open and complete the forms. Send us back the forms completed with a
copy of your business license and resale tax permit. If you have an
order already in mind, please send us that list and we will prepare
you a quote once your forms have been verified. If you have any
further questions, please feel free to contact us anytime
Thank you,
Adam K.
Sales Supervisor
FRSport.com
Phone:1-800-321-GRIP(4747) x118
AIM: Adam@FRSport.com
http://www.frsport.com
Translated by
fumiyok
お問い合わせありがとうございます。卸売用書式を添付します。どのアカウントの種類を開設希望か選んで書式を完成してください。御社の事業ライセンスと再販売税許可の写しと一緒にこの書式を返信してください。すでにご注文が決まっていましたら、そのリストをお送りください。御社の書式が承認できましたら見積もりをお送りします。他に質問がございましたら連絡ください。
ありがとうございます。
Adam K.
Sales Supervisor
FRSport.com
Phone:1-800-321-GRIP(4747) x118
AIM: Adam@FRSport.com
http://www.frsport.com
ありがとうございます。
Adam K.
Sales Supervisor
FRSport.com
Phone:1-800-321-GRIP(4747) x118
AIM: Adam@FRSport.com
http://www.frsport.com
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 574letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $12.915
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter