Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for accepting my bid for the wonderful item the other day. You m...

Original Texts
先日は素晴らしいアイテムを落札させてもらってありがとう。

Paypal経由ですでに連絡をもらったかもしれないけど、もし発送が終わっていたらトラッキング番号を連絡してもらってもいいですか?

私は、落札商品の到着を心待ちにしています。

私があなたに商品を発送する際に、電話番号も追加で知らせてもらうと、より安全にお届けできると思いますので、もしよかったら連絡ください。

よい1日でありますように。
よい週末でありますように。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for accepting my bid for the wonderful item the other day.

You might have already been notified via Paypal, but could you send me the tracking number if you have already dispatched the item?

I'm looking forward to receiving it.

When I send you the package, I think it will get to you safer if I know your phone number. If you don't mind, please let me know.

Have a great day.
Have a great weekend.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
205letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.45
Translation Time
about 1 hour