Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] France Thank you for contacting me. It is a brand new, unopened item. In...

Original Texts

フランス

ご連絡ありがとうございます。
 新品未開封品ですが、シュリンク裏面左下に剥がしにくいタイプのバーコードシールが貼ってあります。その点を御了承の上、お買求め下さい。その他にシュリンク破れや色褪せ、ケース割れはなく綺麗な状態です。
Translated by cuavsfan
France

Thank you for contacting me.
It is a brand new, unopened item. In the bottom left corner on the shrink wrap there is a bar code sticker that would be somewhat difficult to remove. If that sounds good to you, please go ahead and buy it. It is in very good condition and there are no other issues such as damaged shrink wrap, faded color, bent casing, etc.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
5 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...