Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I apologize for inconvenience. I am going to inquire the manufacturer for ...

Original Texts
ご迷惑をおかけします。

期間についてはメーカーに確認し、分かり次第ご連絡いたします。

返送住所は下記になります。

商品の箱、説明書などのも一緒にご返送ください。

あと、商品返送にかかった送料がわかれば後日で良いので教えてください。3日以内にご返金いたします。

よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Our sincere apologies for the inconvenience caused.

I will check with the manufacturer about the timeline and contact you once I have the information.

The address for returns is provided below.

Please return the product packaging box and manuals together with the product.

We would also appreciate it if you could let us know the postage costs incurred on returning the product. You can notify us about the postage costs before or after you send off the package. The postage costs will be refunded to you within three days.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
12 minutes