Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. My card information is as follows. I would ask yo...

This requests contains 83 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , elephantrans ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by jimini at 30 May 2013 at 10:55 746 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。
私のカード情報は下記になります。
カード情報の取扱に注意して頂ける様にお願い致します。
(という意が伝われば良いです。)
宜しくお願い致します。

Thank you for your reply.
My card information is as follows.
I would ask you to treat the information with utmost attension.
Thank you in advace.

Client

Additional info

きつくない言い方で、でもしっかりお願いしたいのですが・・・。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime