Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Arabic ] This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac i...

This requests contains 568 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( larosemai , t_khaoula ) and was completed in 10 hours 29 minutes .

Requested by una_any at 30 May 2013 at 06:16 2938 views
Time left: Finished

This is exactly the challenge that Conyac for Business is taking on. Conyac is a crowdsourced translation service that provides a platform for enterprises and end-users to have their content translated, and for multilingual individuals to provide translation services for a fee. The service comes with three pricing schemes, which includes a pay-as-you-go plan, which is ideal for freelancers or occasional users who might just need translation services on a one-off basis.”

Read full article:

Get early-bird tickets:


Conyac for Business listed as one of the top startups

t_khaoula
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 30 May 2013 at 16:45
هذا هو بالضبط التحدي الّذي اتخذته كونياك للأعمال. كونياك هي خدمة ترجمة متعددة المصادر تقدم منصة للشركات و المستعملين لترجمة محتوياتهم, و للأفراد المتعددي اللغات لتوفير خدمات ترجمة بمقابل. الخدمة مقدمة على ثلاث مخططات تسعيرية, و التي تشمل مخطط دفع النفقات بالتقسيط، وهو مثالي للموظفين المستقلين أو المستخدمين الحينيين الذين قد يحتاجون فقط إلى خدمات ترجمة على مبدأ الواحد المنفصل."

اقرأ المقال كاملا:

احصل على التذاكر مسبقا:

كونياك للأعمال مدرجة من أفضل المبتدئين
larosemai
Rating 50
Translation / Arabic
- Posted at 30 May 2013 at 10:08
هذا هو بالضبط التحدى التى تشهده كونياك للأعمال. كونياك هى محطة لخدمات الترجمة لكل من الشركات والأفراد الراغبين فى ترجمة مستندات الخاصة بهم، كما أنها تتيح للأفراد الذين يتكلمون أكثر من لغة العمل على الترجمة فى مقابل مادى. الخدمة متاحة فى ثلاث صور فيما له علاقة بسعر الخدمة، منها الدفع عند الطلب والتى تعد الأفضل بالنسبة للذين يعملون لحسابهم الخاص أو المستخدمين الذين يأتون من وقت لاخر والذين ربما يحتاجون لخدمات الترجمة مرة واحدة.
اقرأ المقالة بالكامل:
احصل على بطاقات أولى المستخدمين:
كونياك للأعمال تعد أحد أكبر الشركات الناشئة

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime