Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for inquiry. This product is totally brand new and I make sure t...

This requests contains 65 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( elviejo ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hayato1015 at 29 May 2013 at 16:57 1103 views
Time left: Finished

質問ありがとう!

この商品は新品なので、どこも欠けていない完璧な商品です。

在庫も少ないので、早めの購入をオススメします。

ありがとう!

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 17:04
Thank you for inquiry.

This product is totally brand new and I make sure there is no chipped or cracked potion.

I have only limited quantity in stock and recommend you to place an order earlier before it will cell out.

Thank you and regards
elviejo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 17:03
Thank you for the questions.
This product is brand new and in a perfect condition.
As stock number is limited we recommend to purchase it soon.
Many thanks.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime