Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Even before use, the wire was broken. The client never used it. Recently we...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fantasyc ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by xyzhide at 29 May 2013 at 10:57 4964 views
Time left: Finished

未使用の状態でワイヤーが切れていました。
お客様は使用しておりません。
最近ワイヤーが切れていることが多いです。
添付の写真にあるヘッド1つが必要です。
写真はワイヤーが切れているアップの写真とヘッドを特定するために
全体の写真を提示しています。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 11:00
Even before use, the wire was broken.
The client never used it.
Recently we have found many with broken wires.
I need a head in the attached photo.
The photo shows the whole view to show the broken wire and the head.
★★☆☆☆ 2.0/1
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 11:07
Wire unused is broken.
Customers have not used it yet.
Recently this kind of things happened frequently.
Attached is the photo of head necessary.
In order to identify the head I have presented a picture of the whole broken wire.
★☆☆☆☆ 1.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime