Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Easy data creation : It is possible to create data easily by using DXF data. ...

This requests contains 208 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( haru ) .

Requested by junya100 at 23 Jan 2011 at 03:20 1097 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

データ作成が簡単 DXFデータを用いる事により、簡単にデータ作成が可能です。又、ダイレクトティーチングもサーボフリーにする事により軸の移動を容易に動かす事ができスムーズな作成が可能です。 ルータービット管理機能 ルータービットの磨耗に応じて、Z軸を最大5段階まで自動で下げる事ができ、ルータービットの寿命を長くする事が可能です。寿命管理の設定は、カットした距離とカット枚数の2種類どちらでも設定可能となっています。

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2011 at 10:32
Easy data creation : It is possible to create data easily by using DXF data. Also by making direct teaching into servo free state, it makes axis move freely and data creation smoothly. Management function for router bits : Z axis can be lowered 5 stages automatically as router bits abrade, which makes their lives longer. Configuration of managing their lives can be set either by the length of a cut or the number of cuts.
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2011 at 12:19
Simple data creation It is possible to create data easily by using DXF data. Also, it is possible to create data smoothly because it can easily move an axis by making servo-free for direct-teaching.
Management mechanism for router-bit It is possible to extend a life of the router-bit because Z axis can be lowered up to five stages or less by the automatic operation depending on frictional wear of the router-bit. The setting of life management can be set both of length and numbers of cutting.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime