こんにちは!!
連絡が遅くなって本当にごめんなさい。
海外に出張に出ており、連絡がおくれてしまいました。
もう一度追跡番号を確認してみます。
あと10日くらいで商品は到着すると思うので、楽しみにまっていてください!!
いつもありがとう!!
Rating
52
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 16:52
Hello
I'm sorry for waiting you so long.
I was at overseas for business this way my reply is so late.
I reconfirm the tracking number again.
I expect your product may arrive within next 10 days. Please looking forward the delivery.
Thank you for always contacting us
I'm sorry for waiting you so long.
I was at overseas for business this way my reply is so late.
I reconfirm the tracking number again.
I expect your product may arrive within next 10 days. Please looking forward the delivery.
Thank you for always contacting us
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 16:51
Hello,
I am really sorry for the late reply.
Because I went on a business trip abroad, it is late for our contact.
Please have a check of the tracking number once again.
I believe that the product will arrive in about 10 days. It’s coming soon please kindly wait.
Thank you for your long support!
I am really sorry for the late reply.
Because I went on a business trip abroad, it is late for our contact.
Please have a check of the tracking number once again.
I believe that the product will arrive in about 10 days. It’s coming soon please kindly wait.
Thank you for your long support!
★★★★☆ 4.0/1