Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You can work with us direct. Do you have an order size estimation ? we are cu...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tatsuoishimura , nagano0124 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by damasiology at 28 May 2013 at 01:44 1533 views
Time left: Finished

You can work with us direct. Do you have an order size estimation ? we are currently quoting based on order size.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2013 at 01:57
当社と直接取引していただくことも可能です。オーダーサイズの見積もりはお持ちですか?当社は現在オーダーサイズに基づいて見積もりをしております。
★★★★★ 5.0/1
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2013 at 02:26
貴社は当社と直接ビジネスをしていただけます。発注量見積もりはおありですか?当社は現在、発注量に基づいて、価格見積もりをしております。
nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 28 May 2013 at 02:16
私どもと直接お取引いただけます。
発注数量の概算はお持ちですか?発注数量にあわせてお見積もりをお出ししております。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime