Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's understood. Then, please change the package into white box from the nex...
Original Texts
了解しました。
では、次回注文時からパッケージをホワイトボックスに変更して下さい。
今日、満充電の状態から、点灯時間を計測してみたところ、連続で4時間半点灯していました。
すばらしい品質の商品をありがとうございます。
テスト販売の後に、ある程度まとめて注文いたします。
それまでお待ちください。
では、次回注文時からパッケージをホワイトボックスに変更して下さい。
今日、満充電の状態から、点灯時間を計測してみたところ、連続で4時間半点灯していました。
すばらしい品質の商品をありがとうございます。
テスト販売の後に、ある程度まとめて注文いたします。
それまでお待ちください。
Translated by
sosa31
Understood.
Then please use the white box for packaging starting from next order.
Today we measured the lighting time with fully charged one. It continued work for 4 and a half hours. Thank you for the product with a great quality.
After we sell them on a test basis, we will place a volume order.
Please wait until then.
Then please use the white box for packaging starting from next order.
Today we measured the lighting time with fully charged one. It continued work for 4 and a half hours. Thank you for the product with a great quality.
After we sell them on a test basis, we will place a volume order.
Please wait until then.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- 12 minutes
Freelancer
sosa31
Starter