Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] For the air filter, I am not clear the size 100m is which size, because we al...

Original Texts
For the air filter, I am not clear the size 100m is which size, because we always said inlet diameter, now the HKS air filter, we have inlet size of 80mm and 63mm, not have 100mm, would you please let me know?

As you paid tax, and ask me send you 2 more ones, and total send you more 4pcs, that will charge much shipping. I am sure will solve it very good, but need to know all the questions mentioned above, hope you understand, and I am waitting for your reply.
Translated by nattolover
エアーフィルターですが、サイズ100mというのはどのサイズかわかりかねます。私どもでは吸気口の直径で呼んでいます。現在、HKSエアーフィルターは、その直径で80mmと63mmの在庫があり、100mmの物はありません。ご連絡いただけますか?

税金は支払い済みですが、2個追加(合計4個)で出荷する場合、送料は上がります。以上の不明点について、お手数をおかけしますが、ご連絡ください。お返事お待ちしております。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
462letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.395
Translation Time
26 minutes
Freelancer
nattolover nattolover
Starter
●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。