Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for the belated response. I prefer communication by mail because I am n...
Original Texts
連絡が遅くなりました。英語が得意でないのでメールで連絡をお願いします。
私はどのように対応したらよいでしょうか?
返品かそれともほかに良い方法があれば教えてください。
私はどのように対応したらよいでしょうか?
返品かそれともほかに良い方法があれば教えてください。
Translated by
naokey1113
Sorry for the belated response. I prefer communication by mail because I am not good at speaking English.
How should I respond?
Please tell me if you know any better way than returning an item.
How should I respond?
Please tell me if you know any better way than returning an item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
naokey1113
Starter